File: //var/www/awara-logistics.com/wp-content/languages/themes/twentyfourteen-ru_RU.po
# Translation of Twenty Fourteen in Russian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:23:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Все записи автора %s"
#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив рубрики: %s"
#: comments.php:27
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: %1$s комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "Leave a comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Читать далее %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните отсюда</a>."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Основное верхнее меню"
#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Дополнительное меню слева"
#: functions.php:171
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Основная колонка"
#: functions.php:173
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Основная боковая колонка слева."
#: functions.php:180
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Колонка содержимого"
#: functions.php:182
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Дополнительная боковая колонка справа."
#: functions.php:189
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Область подвала"
#: functions.php:191
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Отображается в нижней части сайта."
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:258
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: functions.php:259
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: functions.php:376
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d статья"
msgstr[1] "%d статьи"
msgstr[2] "%d статей"
#: functions.php:495
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее изображение"
#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее изображение"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Fourteen требует WordPress 3.6 или выше. У вас версия %s. Пожалуйста, обновите WordPress и попробуйте ещё раз."
#: inc/customizer.php:24
msgid "Site Title Color"
msgstr "Цвет названия сайта"
#: inc/customizer.php:27
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Отображать название и описание"
#: inc/customizer.php:31 inc/customizer.php:32
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Может отображаться только на широком экране."
#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:35
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Фон может отображаться только на широком экране."
#: inc/customizer.php:40 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"
#: inc/customizer.php:41 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a <a href=\"%1$s\">tag</a> to feature your posts. If no posts match the tag, <a href=\"%2$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "Используйте <a href=\"%1$s\">метку</a>, чтобы пометить записи как избранные. Если ни одной записи с меткой не найдено, будут отображаться <a href=\"%2$s\">прилепленные записи</a>."
#: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:108 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "featured"
#: inc/customizer.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: inc/customizer.php:61
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.5) #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:105
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"
#: inc/customizer.php:108
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a <a href=\"%1$s\">tag</a>; you can change the tag and layout in <a href=\"%2$s\">Appearance → Customize</a>. If no posts match the tag, <a href=\"%3$s\">sticky posts</a> will be displayed instead."
msgstr "На главной странице можно отобразить до 6 записей в виде сетки или слайдера, отмеченных <a href=\"%1$s\">меткой</a>. Переименовать метку и выбрать вариант отображения можно на экране <a href=\"%2$s\">«Внешний вид» → «Настроить»</a>. Если записей с меткой не найдено, будут отображаться <a href=\"%3$s\">прилепленные записи</a>."
#: inc/customizer.php:109
msgid "Enhance your site design by using <a href=\"%s\">Featured Images</a> for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Улучшите дизайн вашего сайта с помощью <a href=\"%s\">миниатюр записей</a>. Эта функция позволяет связать изображение с записью, не вставляя его. Тема Twenty Fourteen использует миниатюры для записей и страниц (над заголовком), а также в разделе «Избранное содержимое» на главной."
#: inc/customizer.php:110
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the <a href=\"%s\">Twenty Fourteen documentation</a>."
msgstr "Подробные инструкции и дополнительную информацию можно найти в <a href=\"%s\">документации Twenty Fourteen</a>."
#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Название метки"
#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don’t display tag on front end."
msgstr "Не отображать метку на сайте."
#: inc/template-tags.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← Назад"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next →"
msgstr "Далее →"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published In</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Опубликовано в</span>%title"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "<span class=\"meta-nav\">Previous Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Предыдущая запись</span>%title"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "<span class=\"meta-nav\">Next Post</span>%title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Следующая запись</span>%title"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Прилеплена"
#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Мимолётное (Twenty Fourteen)"
#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Используйте этот виджет для отображения ваших свежих заметок, цитат, видео- и аудиозаписей, изображений, галерей и ссылок."
#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: inc/widgets.php:55
msgid "More images"
msgstr "Другие изображения"
#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: inc/widgets.php:59
msgid "More videos"
msgstr "Другие видео"
#: inc/widgets.php:62 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/widgets.php:63
msgid "More audio"
msgstr "Другие аудио"
#: inc/widgets.php:66 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: inc/widgets.php:67
msgid "More quotes"
msgstr "Другие цитаты"
#: inc/widgets.php:70 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: inc/widgets.php:71
msgid "More links"
msgstr "Другие ссылки"
#: inc/widgets.php:74 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: inc/widgets.php:75
msgid "More galleries"
msgstr "Другие галереи"
#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#: inc/widgets.php:80
msgid "More asides"
msgstr "Другие заметки"
#: inc/widgets.php:127 inc/widgets.php:172
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Читать далее <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/widgets.php:162
msgid "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Эта галерея содержит <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографию</a>."
msgstr[1] "Эта галерея содержит <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографии</a>."
msgstr[2] "Эта галерея содержит <a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\">%2$s фотографий</a>."
#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:206
msgid "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: inc/widgets.php:255
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: inc/widgets.php:258
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"
#: inc/widgets.php:261
msgid "Post format to show:"
msgstr "Формат записей:"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "В 2014 году наша тема по умолчанию позволит вам создать адаптивный журнальный сайт с современным дизайном. Отобразите на главной свои любимые записи в виде сетки или слайдера. Используйте три области для виджетов, чтобы настроить свой сайт. Попробуйте также изменить представление содержимого с помощью шаблона страницы на всю ширину и создайте страницу участников, чтобы показать авторов сайта. Создать журнальный сайт на WordPress стало проще, чем когда-либо."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Страница участников"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Страница на всю ширину"